Product Code Database
Example Keywords: trousers -jacket $2
   » » Wiki: Moselle Romance
Tag Wiki 'Moselle Romance'.
Tag

Moselle Romance (; ) is an extinct Gallo-Romance (most probably Langue d'oïl) dialect that developed after the Fall of the Western Roman Empire along the river in modern-day , near the border with . It was part of a wider group of Romance relic areas within the German-speaking territory.

(2025). 9783110194128, Walter de Gruyter.
Despite heavy Germanic influence, it persisted in isolated pockets until at least the 11th century.


Historical background
After conquered in 50 BC, a culture gradually developed in what is today France, southern Belgium, , and the region between and . By contrast, the adjacent province of Germania Inferior and part of Germania Superior retained a Germanic character throughout the Imperial period.


Emergence
According to linguist Alberto Varvaro the linguistic frontier between German and Latin populations around the 13th century was similar to the present language frontier, but only a few years before there still was a "remaining area of neolatin speakers" in the valleys of the Mosella river (near old Roman ).Alberto Varvaro."Federiciana". Treccani Enciclopedia ([1])

Probably until the first 1200s some farmers around Trier spoke this Moselle Romance, according to Varvaro.


Decline
The local Gallo-Roman placenames suggest that the left bank of the Moselle was Germanized following the 8th century, but the right bank remained a Romance-speaking island into at least the 11th century.

Said names include , , , , , , , and Kröv or Alf.

This being a wine-growing region, a number of viticultural terms from Moselle Romance have survived in the local German dialect.


Evidence in the current local Moselle dialect
Despite the complete of the Romance language island, distinctive Gallo-Roman place names survived. The place name indicates the former presence of the (Romanized Celts) in the entire region.

In addition to the Gallo-Roman place and field names, the vocabulary of the Moselle dialects also shows a wealth of Roman influences, which can be viewed as reflexes of the Moselle Roman language island. A quantifying cartographic representation of Romanesque relic word areas shows a clear massing of Romanisms in the middle Moselle area up to the Trier area and the lower reaches of the Saar and Sauer.

(1982). 9783515038638, F. Steiner.
Examples of such words are: Bäschoff 'back container' < bascauda, Even 'oats' < avena, Fräge 'strawberry' < fraga, Gimme ' 'Bud' < gemma, glinnen 'Glean grapes' < glennare, More 'Blackberry' < morum, pauern 'Most filter ' < purare, Präter 'Flurschütz' < pratarius, Pülpes 'Crownfoot' (plant) < pulli pes etc.Rudolf Post, Romance Borrowings in West Central German Dialects, 1982, pp 49-261


Features
The following inscription from the sixth century is assumed to show influence from early Moselle Romance:
Hoc tetolo fecet Montana, coniux sua, Mauricio, qui visit con elo annus dodece; et portavit annus qarranta; trasit die VIII K(a)l(endas) Iunias.
"For Mauricius his wife Montana who lived with him for twelve years made this gravestone; he was forty years old and died on the 25th of May.": Zwischen Latein und Moselromanisch. Die Gondorfer Grabinschrift für Mauricius. In: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, Bd. 118 (1997) S. 281–286, (PDF; 292 kB)

A Latin text from the 9th century written in the monastery of Prüm by local monks contains several Vulgar Latin terms which are attested only in modern Gallo-Romance languages, especially northeastern French and Franco-Provençal, such materiamen 'timber' or porritum 'chives'. Based on evidence from and loanwords into Moselle Franconian dialects, the latest detectable form of Moselle Romance can be classified as a Langue d'oïl dialect. This can be seen e.g. in the placenames Kasnode < *cassanētu and Roveroth < *roburētu, which display a characteristic change of Vulgar Latin stressed /e/ in open syllables.

(2025). 9783861104360, Röhrig Universitätsverlag.


Lingua ignota link possibility
Scholars such as D'Ambrosio claim that the of Saint Hildegard of Bingen may be related to the Romance language of the Moselle, although Hildegard's language appears to be an invented medieval . For example, such words as "loifolum" (similar to the Italian "la folla", "the crowd") may show a origin.Kramer, Johannes. "Zwischen Latein Und Moselromanisch: Die Gondorfer Grabinschrift Für Mauricius." Zeitschrift Für Papyrologie Und Epigraphik, vol. 118, 1997. ISSN 0084-5388 JSTOR 20190080

Saint Hildegard (on her preaching trips) was in the Moselle River Valley (present-day Rhineland-Palatinate, Germany) in the last years of the proven existence of this Romance language. In fact the language disappears in the surroundings of Trier (and perhaps also in ) during the years of life and preaching of this saint.


See also


Further reading

Page 1 of 1
1
Page 1 of 1
1

Account

Social:
Pages:  ..   .. 
Items:  .. 

Navigation

General: Atom Feed Atom Feed  .. 
Help:  ..   .. 
Category:  ..   .. 
Media:  ..   .. 
Posts:  ..   ..   .. 

Statistics

Page:  .. 
Summary:  .. 
1 Tags
10/10 Page Rank
5 Page Refs
1s Time